Traduceri tehnice

Proiecte, ce cuprind traducerea documentelor întocmite de către redactori tehnici (cum ar fi manuale de instrucțiuni, cataloage de produse, ghiduri de utilizare, etc.) au nevoie de o atenție specială. IATOM are traducătorii potriviți pentru dumneavoastră atent selectați pe baza experienței lor.

Traduceri în domeniul medical

Traducerile medicale sunt un domeniu strict specializat. Prin urmare, considerăm că acestea ar trebui să fie realizate de traducători cu experiență. În acest sens, preferăm să folosim traducători care sunt medici sau sunt implicați în sistemul medical pentru astfel de proiecte.

Traduceri autorizate

Când ne referim la traduceri autorizate înțelegem acele traduceri efectuate de către un traducător autorizat. Traducerea autorizată va purta ștampila și semnătura traducătorului autorizat de Ministerul Justiției din România. Noi vă putem oferi servicii profesionale de traduceri autorizate pentru majoritatea limbilor de circulație internațională.

Traduceri legalizate

Biroul nostru de traduceri vă asigură legalizarea traducerilor autorizate efectuate doar de către traducătorii noștri recunoscuți de Ministerul Justiției. Documentul tradus va fi legalizat notarial într-un timp cât mai scurt.

Apostila de la Haga

Asigurăm la cerere serviciul de apostilare/supralegalizare a actelor în conformitate cu prevederile Convenţiei de la Haga (1961). Orice document pe care s-a aplicat apostila este automat recunoscut pentru folosire în oricare dintre celelalte tari semnatare.

Traduceri site-uri / Localizare web

Localizarea împinge procesul de traducere un pas mai departe. Iată câteva tipuri de conținut ce necesită localizare: site-uri web, anunțuri, materiale de promovare (reclame video), software-uri, jocuri etc.

Doriți o ofertă de preț?

Solicitați simplu și rapid detaliile despre costul și timpul necesar serviciilor de traduceri dorite de dumneavoastră.

Plasați acum o cerere