Ştiri

Bebeluşii pot învăţa fără probleme două limbi

litere-600Încă de la varsta de sapte luni, bebelusii pot să distingă şi să înceapă să invete doua limbi cu diferenţe gramaticale majore, spune un studiu recent al Universităţii British Columbia şi al Universităţii Descartes Paris.

Citeşte tot articolul »

Noua generaţie de traducători: Experţi în traduceri şi având tehnologia în sânge

Noua generatie tradUn curent definitoriu astăzi pentru serviciile de traduceri este cererea în creştere nu doar pentru expertiză în servicii de localizare, dar şi expertiză tehnică. De zeci de ani, traducătorii au avut o singură sarcină primară: să traducă. Asta are sens când proiectul este pe hârtie; documentaţie tehnică, materiale de marketing şi alte materiale pot fi încredinţate unui traducător, şi odată traduse, proiectul e încheiat.

Citeşte tot articolul »

Numele arabe încurcă băncile

nume-arabeBăncile internaţionale iau la puricat sute de milioane de dosare ale clienţilor pentru a găsi persoanele de pe noua listă neagră, emisă în urma ordinelor guvernelor de a bloca conturile unor lideri din Libia, Tunis şi Egipt. Numai că această sarcină pune personalul băncilor în dificultate, din cauza unei probleme cu totul speciale: multitudinea de feluri în care pot fi transcrise numele arabe.

Citeşte tot articolul »

Primul dispozitiv care traduce gândurile animalelor în limbaj uman

translator cainiScandinavii inventează un dispozitiv de traducere pentru limbajul animalelor.

Nordic Society for Invention and Discovery, o firmă scandinavă de design/advertising/laborator creativ lucrează la un nou produs care va revoluţiona o zonă a traducerilor pe care Google încă nu s-a gândit s-o atace – ultima frontieră: ce anume spune câinele tău.

Citeşte tot articolul »

Sistemul CHAT: Un translator pentru delfini sau doar o interfaţă?

OLYMPUS DIGITAL CAMERACuvântul “translator” ne trezeşte imaginea unui dispozitiv magic care utilizează o structură lingvistică universală pentru a obţine traducerea în limbaj uman.

Am putea descrie sistemul CHAT drept o interfaţă între oameni şi delfini, sau o tastatură acustică. CHAT este un computer submarin conceput de Dr. Thad Starner şi echipa lui de la Georgia Tech.

Citeşte tot articolul »

Funcţia de traducere automată Bing pentru Twitter a dispărut discret

twitterPentru două luni, utilizatorii Twitter au putut folosi funcţia de traducere Bing pentru a traduce tweet-urile în limbi diferite. Acum, această funcţie a dispărut.

Citeşte tot articolul »

Skype vrea să spargă bariera limbilor cu o unealtă de traducere

skypeUtilizatorii Skype vor putea în curând să extindă numărul persoanelor din lista de contacte, spune Microsoft, proprietarul popularului serviciu de web-chat. Skype Translator, cum este cunoscut acum, se află încă într-un stadiu timpuriu de dezvoltare, şi va oferi traducere de voce şi text între vorbitorii de limbi diferite.

Citeşte tot articolul »

Ce pot învăţa companiile din traducerea eşuată în spaniolă de pe siteul Obamacare

ObamacarePunerea la punct a siteului programului de asigurări medicale a lui Obama (Obamacare) a avut parte de unele probleme, ca să o spunem elegant. Una din cele mai recente hopuri a fost versiunea în limba spaniolă a siteului. Mulţi critici susţin că unele pagini din site au fost în mod evident traduse automat, rezultând un site confuz, într-o limbă mai degrabă corcitură de engleză cu spaniolă, decât spaniolă.

Citeşte tot articolul »

Traducere simultană fară traducător uman

translator-600O tehnologie nouă, realizată de Microsoft, ar putea permite, în viitor, traducerea audio simultană, simulând vocea celui care vorbeşte, astfel încât, teoretic, oricine ar putea vorbi cu un chinez fără să cunoască deloc limba chineza.

Citeşte tot articolul »

Traducerea Bibliei în toate limbile avansează rapid

biblia-600Pentru prima dată în istorie, numărul limbilor pentru care există un proiect de traducere a Scripturii în desfăşurare, a depăşit numărul limbilor pentru care nu există o traducere a Bibliei.

Organizaţia Wycliffe atinge obiectivul de a traduce Biblia în fiecare limbă din lume. Conform Wycliffe Bible Translators, acum sunt 2075 traduceri ale Bibliei în curs de desfăşurare. Există doar 1967 de limbi în continuare fără un proiect de traducere.

Mai multe informaţii aici…

ICR sprijineşte financiar traducerea peste hotare a scriitorilor români

icr-600Sprijinirea, inclusiv financiară, a traducerilor de scrieri ale autorilor români şi a tipăririi acestora în edituri de referinţă din diferite ţări constituie una dintre acţiunile majore ale Institutului Cultural Român în 2013. În această direcţie se pun în aplicare mai multe programe (Publishing Romania, Translation and Publication Support Programme şi altele), unele noi, altele deja consacrate. Este vorba de programe efective de traducere şi tipărire, de programe de pregătire continuă a traducătorilor şi de programe de documentare pentru exegeţi.

Mai multe detalii aici…

O “piatră de la Rosetta” computerizată reconstituie limbile străvechi

bengali-600Universitatea British Columbia şi cercetători de la Berkley au folosit un nou sistem computerizat sofisticat pentru a reconstrui rapid proto-limbile – limbi străvechi rudimentare, din care au evoluat limbile moderne.

Citeşte tot articolul »

Grupul IATOMTraduceri autorizate sector 2,Traduceri autorizate sector 3, Traduceri autorizate Vitan, traduceri autorizate Mall Vitan, traduceri autorizate Pantelimon, Birou de traduceri autorizate din Bucuresti: Zona Pantelimon, Stefan cel Mare, Obor, Lizeanu, Titan, Iancului, Vergului, Mihai Bravu, Vitan, Mall Vitan, Bulevardul Unirii, Piata Muncii, Fundeni, Dobroiesti, Basarabiei, Morarilor, Cora Pantelimon.
ANPC | Politica de confidenţialitate
Suna acum