Birou de traduceri autorizate

Biroul de traduceri Iatom vă oferă servicii profesionale de traduceri autorizate pentru toate limbile de circulaţie internaţională. Traducerile autorizate realizate de noi se adresează atat persoanelor fizice (acte personale sau oficiale), cât şi persoanelor juridice, pentru diverse domenii (economic, juridic, tehnic, medical, IT, alimentar, etc.).

Echipa noastră de traducatori profesionisti, autorizaţi de Ministerul Justitiei din Romania, lucrează cu atenţie actele dumneavoastră pentru a obţine traduceri autorizate de calitate. Traducem o gamă foarte variată de documente (personale, tehnice, economice, juridice, literare) cum ar fi: contracte comerciale, acte firma, manuale tehnice, de utilizare, de intreţinere, fise tehnologice ale produselor, documente financiare, bancare, economice. Putem livra actele traduse chiar la sediul firmei dumneavoastră.

Experienţa şi eficienţa noastră ca birou de traduceri ne recomandă ca parteneri de încredere. Valori precum respectul pentru client, calitate, seriozitate, promptitudine şi flexibilitate ne-au câştigat în timp colaborarea unor clienţi ca Danone, Exxon Mobil, Lidl, BNR, Dorna, Ţiriac Leasing, Astra Asigurări, Cristian Tour, Ministerul Economiei, Ministerul Agriculturii, Ministerul Turismului.

Traduceri autorizate livrate rapid, oriunde în Bucureşti

curier-600Acte si traduceri autorizate livrate simplu si rapid oriunde în București!

Ne puteți trimite documentele prin fax, email sau direct unul din sediile noastre din zona Pantelimon sau Vitan.

Datorita noului nostru serviciu de curierat putem veni chiar noi să ridicam documentele de tradus si apostilat / supralegalizat de la sediul dumneavoastră. Serviciul de curierat este gratuit in Bucuresti pentru comenzi mai mari de 200 lei sau clienți fideli.
citeşte tot articolul »

Pune diacriticele mai uşor

tastatura-diacriticeVi s-a întâmplat probabil de multe ori să trebuiască să adăugaţi diacritice unui text în limba română. Această muncă de corectură este în general una migăloasă, şi mai ales când avem de a face cu un text lung, munca pare să nu se mai termine.
citeşte tot articolul »

Pentru ce tari avem nevoie de apostila?

banner-supralegalizariConventia de la Haga din 5 octombrie 1961 prevede renunţarea la supralegalizare pentru recunoasterea documentelor între ţările semnatare. Modalitatea prin care un document emis în una dintre ţările semnatare ale convenţiei este recunoscut în toate celelalte tari semnatare se numeste “apostila”.
citeşte tot articolul »

Grupul IATOMTraduceri autorizate sector 2,Traduceri autorizate sector 3, Traduceri autorizate Vitan, traduceri autorizate Mall Vitan, traduceri autorizate Pantelimon, Birou de traduceri autorizate din Bucuresti: Zona Pantelimon, Stefan cel Mare, Obor, Lizeanu, Titan, Iancului, Vergului, Mihai Bravu, Vitan, Mall Vitan, Bulevardul Unirii, Piata Muncii, Fundeni, Dobroiesti, Basarabiei, Morarilor, Cora Pantelimon.
ANPC | Politica de confidenţialitate
Suna acum